
Если вам кажется, что “Канада” — звучит просто и красиво, вы не одиноки. Но на заре конфедерации страна могла получить совсем другие названия. Среди предложений в 1860-х были:
– Tuponia (от “The United Provinces of North America”)
– Hochelaga (название ирокезского поселения на месте Монреаля)
– Borealia, Victorialia, Cabotia, Albertoria, Efisga (гибрид из “English, French, Irish, Scottish, German, Aboriginal”)
– и даже Mesoplegia — звучит как диагноз
Более 30 вариантов обсуждались в парламенте, когда нужно было придумать имя для объединённых колоний Канады, Новой Шотландии и Нью-Брансуика. В итоге победило очевидное: “Канада” — от ирокезского “каната”, что значит “деревня”.
Парламентарий того времени подвёл итог гениально:
“Как бы вы себя чувствовали, проснувшись утром не канадцем, а тупонийцем или гошелагандером?”
Ответ — на гербе, паспорте и картах с 1867 года.



